楚臣伤江枫,谢客拾海月。
怀沙去潇湘,挂席泛溟渤。
蹇予访前迹,独往造穷发。
古人不可攀,去若浮云没。
愿言弄倒景,从此炼真骨。
华顶窥绝溟,蓬壶望超忽。
不知青春度,但怪绿芳歇。
空持钓鳌心,从此谢魏阙。
屈原见江边红枫而悲吟,谢灵运想去拾海月。
屈原抱石沉下潇湘,谢灵运挂帆远渡大海。
时运蹇屈的我也想访问前辈的足迹,独自驶向茫茫大海的尽头。
古人没有机会再见,如同浮云一去不回。
我愿意玩弄海中倒景,从此修炼真骨金身。
登天台华顶峰望断苍茫大海,窥探远处蓬莱岛的奥妙。
不知道岁月是如何消失,反觉得绿树红花早衰。
也不再有钓鳌的心事,也不想当官的事儿。
溟渤:海也。
朔雪落吴天,从风渡溟渤。
梅树成阳春,江沙浩明月。
兴从剡溪起,思绕梁园发。
寄君郢中歌,曲罢心断绝。
北方席卷而来的大雪铺盖着江南的天地,更随风远渡东海。
梅花却阳春初发,斗寒争艳,红白相间,明月一轮,照耀在洁白的沙滩,天地一派澄彻。
如此大雪,便想起王子猷雪夜访戴的故事,今天夜晚我也想起了远在梁园的你。
为你唱一曲阳春白雪吧,可是不见你的踪迹,你听到了吗?连我自己听了都心酸,谁是知音?
远海动风色,吹愁落天涯。
南星变大火,热气余丹霞。
光景不可回,六龙转天车。
荆(jīng)人泣美玉,鲁叟(sǒu)悲匏(páo)瓜。
功业若梦里,抚琴发长嗟。
裴生信英迈,屈起多才华。
历抵海岱豪,结交鲁朱家。
复携两少妾,艳色惊荷葩。
双歌入青云,但惜白日斜。
穷溟(míng)出宝贝,大泽饶(ráo)龙蛇。
明主倘见收,烟霄(xiāo)路非赊(shē)。
时命若不会,归应炼丹砂。
远风海上来,吹来愁绪满天涯。
南星的出现预示炎夏的到来,热气蒸腾,结成彩霞。
时光不可倒流,那日神驾御的六龙天车不停循环。
卞和因为无人赏识美玉而哭泣,孔子悲叹葫芦固守一方而不能志在四方。
我如今功名无着落,常常自己抚琴长叹。
裴先生你英雄豪迈,才华灼灼,陡然崛起。
你的踪迹遍布中原,结交尽是豪杰。
你喜欢随身携带两个皎洁超出荷花的美女,到处游玩。
她们的歌声高歇行云,就担忧时光流逝而不能尽兴。
珠宝出于深深的沧海,龙蛇蕴藏在深山大湖。
如果有朝一日,皇上看中了你,你青云直上的道路就不远了。
如果时运不济,就跟我去练金丹吧。
南星变大火:“南星”,谓南方之星也。“大火”,星宿名。即心宿二。
“光景”二句:此两句是说,六龙所驾载日之车,去不可回,至时已由夏入秋。故该诗题谓“早秋”。
荆人泣美玉:此典故常借喻贤能之人虽胸怀宏才大略,但却不为人主所识,以致报国无门。鲁叟:本谓孔子。此时李白居鲁,因以“鲁叟”喻己。“匏瓜”,有两种解释,诗中之“匏瓜”应为星名,即天上的匏瓜星。
“穷溟”二句:穷溟,《文选》木华《海赋》:“翔天沼,戏穷溟。”李善注:庄子曰:“穷发之北,有冥海者,天池也。”龙蛇,《左传》襄公二十一年:“深山大泽,实出龙蛇。”二句喻赞裴仲堪。
烟霄路非赊:“烟霄路”,即云霄路,意为登天之路。此喻赴京城长安之路途。赊,远也,“非赊”,意为不远。
游山谁可游?子明与浮丘。
叠岭碍(ài)河汉,连峰横斗牛。
汪生面北阜(fù),池馆清且幽。
我来感意气,捶炰(páo)列珍羞。
扫石待归月,开池涨寒流。
酒酣益爽气,为乐不知秋。
畴(chóu)昔未识君,知君好贤才。
随山起馆宇,凿石营池台。
星火五月中,景风从南来。
数枝石榴发,一丈荷花开。
恨不当此时,相过醉金罍(léi)。
我行值木落,月苦清猿哀。
永夜达五更,吴歈(yú)送琼杯。
酒酣欲起舞,四座歌相催。
日出远海明,轩车且徘徊。
更游龙潭去,枕石拂莓苔。
游山谁可以同游?只有陵阳子明与浮丘公。
重山叠翠岭挡住了银河,连绵翠嶂横拦住斗牛星。
汪生的别墅面朝北山,池台亭馆幽雅而清静。
我来此更感到主人的情真意切,杀猪烤羊陈列着珍肴佳羹。
扫清石径静待着明月,开掘池塘将寒泉引入池中。
酒酣更觉意快气爽,饮酒作乐已忘记了秋夜的寒冷。
过去和您不相识,就听说您喜欢结交贤才。
您的别墅中随着山势建起楼阁,凿石营造池塘亭台。
大火在天正中约五月里,仲夏的风从南方吹来。
数枝石樱吐着如火的花朵,丈把高的荷叶中有莲花盛开。
我恨不得在这个时候赶到您的别墅,同饮共开怀。
但我这次相访已是树叶凋落的深秋,月色昏暗,猿声悲哀。
盛情的宴会通宵达旦,玉杯美酒又伴着吴歌慷慨。
酒酣时正要起舞尽兴,四座相佳的歌声已经唱了起来。
太阳从天边的云海中升起,车马仍在别墅内徘徊。
大家又相约一起到龙潭一游,枕石望山,拂去石上的青苔。
子明:指陵阳子明,汉朝人。据《列仙传》载,其好钓,一次“得白鱼,腹中有书,教陵阳子明服食之法,子明遂上黄山采五石脂,沸水而服之”。浮丘:指浮丘公,传说为黄帝时仙人。《黄山图经》:黄帝与容成子、浮丘公合丹于此山,故有浮丘、容成诸峰。
斗牛,谓南斗、牵牛二星。《史记正义》:吴地,斗牛之分野。
北阜:谢灵运诗:“卜室倚北阜。”刘良注:“阜,陵也。”清且:一作“涵清”。
捶炰:屠宰的意思。
畴昔:往昔,以前。
“星火”句:火指心宿第二星,每年阴历五月间黄昏,心宿在天正中。按节气为夏至。按季节为仲夏。星火:一作“大火”。景风:夏至以后风。
金罍:古代酒器,形以尊,错以金纹。
吴歈:吴歌。
吾将元夫子,异姓为天伦。
本无轩裳契(qì),素以烟霞亲。
尝恨迫世网,铭意俱未伸。
松柏虽寒苦,羞逐桃李春。
悠悠市朝间,玉颜日缁(zī)磷(lín)。
所失重山岳,所得轻埃尘。
精魄渐芜秽(huì),衰老相凭因。
我有锦囊诀,可以持君身。
当餐黄金药,去为紫阳宾。
万事难并立,百年犹崇晨。
别尔东南去,悠悠多悲辛。
前志庶不易,远途期所遵。
已矣归去来,白云飞天津。
我把元夫子你啊,看成为异姓兄弟,天伦相恰。
我本来就对官位爵禄没有兴趣,素来喜欢亲近烟霞风景。
苦恨于世网人情的逼迫,铭心刻骨的意愿没有得到实现。
松柏虽然寒苦,也羞以追逐桃李那样的艳春。
市朝之间,岁月悠悠,青春玉颜已经衰老。
所失去的东西重于山岳,所得到的轻于埃尘。
精魄渐渐芜秽,衰老的体征竞相出现。
我最近得到一个锦囊妙诀,可以使你保持青春。
就是炼吃黄金药,可以成为仙人紫阳的宾客。
万事难以尽得其好处,百年很快就会过去,要抓紧时间。
与你分别以后,我将去东南方,思念你的心情悠悠多是悲辛。
不要改变修道的夙愿,征途遥遥,贵在持之以恒。
休矣,世事,我归去来兮,犹如洛阳的天津桥头白云飞飘。
轩裳:指官位爵禄。
缁磷:当源出《论语·阳货》:“不曰坚乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不淄。”意思是:坚固的东西磨也磨不薄,纯白的东西染也染不黑。
芜秽:污浊;污秽。
黄金药:道教谓炼丹所得黄金為仙药。